Arti lirik makna lagu 909 yang dinyanyikan oleh EDEN dan diterjemahkan lengkap ke dalam bahasa Indonesia. Lagu 909 rilis pada 24 April 2019 dengan musik video yang sangat menyentuh.
EDEN adalah seorang penyanyi solo, penulis lagu, dan produser rekaman asal Irlandia dengan nama asli Jonathon Ng yang lahir pada 23 Desember 1995.
Lirik 909 sendiri menceritakan tentang kehampaan dan hidup yang membosankan karena siklus yang berulang-ulang. Lagu ini pertama kali dibawakan pada tahun 2018 saat tur dunia. Yuk langsung disimak saja lirik dan terjemahan 909 dari EDEN:
So hold on if you want
Jadi tunggu sebentar kalau kamu mau
I don't wanna play this, no
Aku tak mau memainkan ini
I don't have the patience
Aku tak punya kesabaran
And last year was a long one
Dan tahun lalu adalah tahun yang panjang
And these days are reruns
Dan hari ini adalah pengulangan
A fine time for a breakdown
Waktu yang baik untuk gangguan
Let's find words to tear these walls down
Mari temukan kata-kata untuk meruntuhkan tembok ini
And I threw them all away
Dan aku membuang semuanya
If I start then I probably won't stop
Jika aku mulai mungkin aku tak akan berhenti
'Cause the world moves on and the lights stay on
Karena dunia bergerak dan cahaya tetap menyala
For the next one, and next one, it's an ocean
Untuk berikutnya, dan berikutnya, itu adalah lautan
No, I don't wanna waste forever
Tidak, aku tak ingin menyia-nyiakan selamanya
But I can if I want to
Tapi aku bisa kalau aku mau
There's so much that can change my mind
Ada banyak hal yang dapat mengubah pikiranku
So much of me has changed, how could I ever feel the same?
Banyak yang berubah dari aku, bagaimana bisa merasakan hal yang sama?
So dive in, to my home
Jadi menyelamlah, ke rumahku
It's all I have, woah (coming up for the weekend, running as far as we can)
Itu semua yang aku miliki, woah (datang pada akhir pekan, berlari sejauh kita bisa)
So drive me, 'till the shore
Jadi antar aku, sampai ke pantai
Spoken like a real life savior
Diucapkan seperti penyelamat hidup
NASCAR, we're just racing in circles again
NASCAR, kami hanya berputar-putar lagi
(We'll get it right for the next time)
(Kami akan memperbaikinya kapan-kapan)
Bleed out, it's a cold night
Berdarah, malam yang dingin
City views killed the starlight
Pemandangan kota membunuh cahaya bintang
Sleeping at the wheel for the first time
Tidur di belakang kemudi untuk pertama kalinya
It's terrifying when you wake up
Ini menakutkan ketika kamu bangun
A few years later it's a new time
Beberapa tahun kemudian suasananya baru
Hard to see how it stands from the inside
Sulit melihat bagaimana ini berdiri dari dalam
Inside, it's tried if it's tiring
Di dalam, sudah dicoba kalau melelahkan
You then, leave
Kamu kemudian, pergi
So dive in, to my home
Jadi menyelamlah, ke rumahku
(Cassini don't come home, you don't want to say it)
(Cassini tak pulang ke rumah, kamu tak ingin mengatakannya)
It's all I have, woah (and I don't want to know, but I feel it, I feel)
Ini semua yang aku miliki, woah (dan aku tak mau tahu, tapi aku merasakannya, aku merasa)
(Coming up for the weekend, running as far as we can)
(Datang pada akhir pekan, berlari sejauh kita bisa)
So drive me, 'till the shore
Jadi antar aku, sampai ke pantai
(And I don't want to be here, but I don't want to go)
(Dan aku tak ingin di sini, tapi aku tak ingin pergi)
Spoken like a real life savior ('Cause I need it)
Diucapkan seperti penyelamat hidup (karena aku membutuhkannya)
NASCAR, we're ju-
NASCAR, kita ha-
The lone and level sands stretch far away
Pasir yang bebas dan dataran terentang jauh
Penulis lagu: EDEN
Lirik lagu 909 dan copyright oleh: © MCMXCV
Gambar oleh: EDEN
Terima kasih telah berkunjung ke blog ini. Mohon sampaikan kritik, saran, dan kesalahan terjemahan di kolom komentar agar blog ini bisa berkembang dan lebih baik lagi ke depannya.
Sepenuhnya lirik, lagu, musik, dan gambar adalah milik penyanyi dan yang bersangkutan. Kami hanya menerjemahkan lirik ke dalam bahasa Indonedia dengan tujuan agar pendengar lebih mengerti dan memahami maksud dari lagunya.