Lirik Terjemahan Madonna, Maluma - Medellín | Makna Lirik Lagu

Arti lirik makna lagu Medellín yang dinyanyikan oleh "ratu pop" Madonna bersama Maluma. Medellín merupakan lagu dari album Madonna, Madame X yang belum dirilis.

Madonna Louise Ciccone adalah seorang penyanyi, penulis lagu, produser rekaman, pengusaha asal Amerika yang lahir pada 16 Agustus 1958. Sedangkan Maluma atau Juan Luis Londoño Arias yang lahir pada 28 Januari 1994 adalah seorang penyanyi asal Kolombia.

Medellín merupakan sebuah kota terbesar kedua di Kolombia setelah Bogotá. Lagu Medellín dibuat dengan tujuan untuk memperlihatkan sisi lain dari kota Medellín. Yuk langsung disimak saja lirik terjemahan Medellín:


Medellín | Medellín

One, two, one, two
Satu, dua, satu, dua
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, two, one
Satu, dua, dua, satu
Two, one, cha, cha-cha-cha
Dua, satu, cha, cha-cha-cha

I took a pill and had a dream (Yo también)
Aku minum pil dan bermimpi (aku juga)
I went back to my 17th year
Aku kembali ke umur 17 tahun
Allowed myself to be naive (Dime)
Menerima diriku menjadi naif (beritahu aku)
To be someone I've never been (Me encanta)
Menjadi seseorang yang lain (aku suka)
I took a sip and had a dream
Aku meneguk dan bermimpi
And I woke up in Medellín (¿Te gusta?)
Dan aku terbangun di Medellín (apa kamu suka)
The sun was caressing my skin (Dime)
Matahari membelai kulitku (beritahu aku)
Another me could now begin (woo)
Diriku yang lain bisa dimulai sekarang

Tranquila, baby, yo te apoyo
Tenang, sayang, aku mendukungmu
No hay que hablarnos mucho para entrar en rollo
Kita tak perlu banyak bicara untuk masuk ke dalam daftar
Si quieres ser mi reina pues yo te corono
Jika kamu ingin menjadi ratuku, aku akan memberimu mahkota
Y pa' que te sientes aquí tengo un trono
Dan untukmu yang merasa, aku di sini punya tahta
Te gusta cabalgar, eso está claro
Kamu suka naik, itu jelas
Si sientes que voy rápido le bajo
Jika kamu merasa aku terlalu cepat, aku akan menurunkannya
Discúlpame, yo sé que eres Madonna
Maaf, aku tahu kamu Madonna
Pero te voy a demostrar cómo este perro te enamora
Tapi aku akan menunjukkan padamu bagaimana anjing ini jatuh cinta kepadamu

Ven conmigo, let's take a trip
Ikut denganku, ayo kita jalan-jalan
Si te llevo pa' un lugar lejano
Aku akan membawamu ke tempat yang jauh
Ven conmigo, I'll be so good for you
Ikut denganku, aku akan sangat baik untukmu
Te enamoro, te enamoro, mami (ay-ay-ay)
Aku jatuh cinta, aku jatuh cinta, mami
Ven conmigo, let's take a trip
Ikut denganku, ayo kita jalan-jalan
Dame de eso que tú estás tomando
Katakan padaku kamu akan ikut
Ven conmigo, I'll be so good for you
Ikut denganku, aku akan sangat baik untukmu
(Ay-ay-ay)

Sipping my pain just like champagne
Menenggak rasa sakit seperti menenggak sampanye
Found myself dancing in the rain with you
Diriku menari di tengah hujan bersamamu
I felt so naked and alive (show me)
Aku merasa sangat bugil dan hidup (tunjukkan)
For once I didn't have to hide myself (Dice)
Pertama kali aku tak perlu menyembunyikan diriku (dadu)

Oye mamacita, ¿qué te pasa? (Dime)
Hai mami, ada apa denganmu? (Beritahu aku)
Mira que ya estamos en mi casa (yeah)
Lihat, kita sudah sampai di rumahku
Si siente' que hay un viaje ahí en tu mente (woo)
Jika kamu merasa pernah pergi ke sana
Será por el exceso de Aguardiente (dile)
Itu karna kamu kelebihan minum Aguardiente (katakan padanya)
Pero, mami, tranquila, tú solo vacila
Tapi, mami, tenang, kamu hanya ragu
Que estamos en Colombia, aquí hay rumba en cada esquina
Kita berada di Kolombia, di sini ada tarian rumba di setiap sudut
Y si tú quieres nos vamos por Detroit (tú sabe')
Dan jika kamu mau, kita akan pergi ke Detroit (kamu tahu)
Si sé de dónde vienes pues sé pa' donde voy
Jika aku tahu dari mana kamu berasal, maka aku tahu ke mana akan pergi

Lirik terjemahan Madonna - Medellín ft. Maluma

Ven conmigo, let's take a trip
Ikut denganku, ayo kita jalan-jalan
Si te llevo pa' un lugar lejano
Aku akan membawamu ke tempat yang jauh
Ven conmigo, I'll be so good for you
Ikut denganku, aku akan sangat baik untukmu
Te enamoro, te enamoro, mami (ay-ay-ay)
Aku jatuh cinta, aku jatuh cinta, mami
Ven conmigo, let's take a trip
Ikut denganku, ayo kita jalan-jalan
Dame de eso que tú estás tomando
Katakan padaku kamu akan ikut
Ven conmigo, I'll be so good for you (okay)
Ikut denganku, aku akan sangat baik untukmu

Si te enamoro (si me enamoras)
Jika aku jatuh cinta (jika kamu jatuh cinta)
En menos de un año, no, no (hahaha)
Dalam waktu kurang dari setahun, tidak, tidak
No' vamo', no' vamo', no vamo' pa' Medallo
Tak akan pergi, tak akan pergi, tak akan pergi dari Medellín
(Ay, qué rico)
(Oh, enak sekali)
Si te enamoro (si me enamoras)
Jika aku jatuh cinta (jika kamu jatuh cinta)
Es lo que amo, no, no
Itu yang aku suka, tidak, tidak
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos
Boleh mami, boleh mami, boleh mami, kita menikah
(Cha-cha-cha)

One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, slow down, papi (woo)
Satu, dua, pelan-pelan, papi
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, ay-ay-ay
Satu, dua, ay-ay-ay

We built a cartel just for love
Kita membangun kartel hanya untuk cinta
Venus was hovering above us (oh, yeah)
Venus melayang di atas kita
I took a trip, it set me free (mi reina)
Aku melakukan perjalanan, itu membuatku bebas (ratu ku)
Forgave myself for being me (ay-ay-ay)
Maafkan diriku karena menjadi diri sendiri

Ven conmigo, let's take a trip
Ikut denganku, ayo kita jalan-jalan
Si te llevo pa' un lugar lejano
Aku akan membawamu ke tempat yang jauh
Ven conmigo, I'll be so good for you
Ikut denganku, aku akan sangat baik untukmu
Te enamoro, te enamoro, mami (ay-ay-ay)
Aku jatuh cinta, aku jatuh cinta, mami
Ven conmigo, let's take a trip
Ikut denganku, ayo kita jalan-jalan
Dame de eso que tú estás tomando
Katakan padaku kamu akan ikut
Ven conmigo, I'll be so good for you
Ikut denganku, aku akan sangat baik untukmu

Si te enamoro (si me enamoras)
Jika aku jatuh cinta (jika kamu jatuh cinta)
En menos de un año, no, no
Dalam waktu kurang dari setahun, tidak, tidak
No' vamo', no' vamo', no vamo' pa' Medallo
Tak akan pergi, tak akan pergi, tak akan pergi dari Medellín
(Ay, qué rico)
(Oh, enak sekali)
Si te enamoro (si me enamoras)
Jika aku jatuh cinta (jika kamu jatuh cinta)
Es lo que amo, no, no
Itu yang aku suka, tidak, tidak
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos
Boleh mami, boleh mami, boleh mami, kita menikah
(Cha-cha-cha)

One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, slow down, papi
Satu, dua, pelan-pelan, papi
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, ay-ay-ay
Satu, dua, ay-ay-ay
One, two, two, one
Satu, dua, dua, satu
One, two, two, one
Satu, dua, dua, satu
One, one, two, two
Satu, satu, dua, dua
Cha, cha-cha-cha
Cha, cha-cha-cha

Baca juga: Lagu Terbaru Madonna ft. Swae Lee - Crave!

Lirik terjemahan Madonna - Medellín ft. Maluma


Penulis lagu: Edgar Barrera, Mirwais Ahmadzaï, Maluma, Madonna
Lirik lagu Medellín oleh: © Live Nation Worldwide, Inc. & Boy Toy, Inc.
Gambar oleh: Madonna

Terima kasih kepada teman-teman yang telah berkunjung ke blog ini. Mohon sampaikan kritik dan saran di kolom komentar agar blog ini bisa berkembang dan lebih baik lagi ke depannya.

Sepenuhnya lirik, lagu, gambar adalah milik penyanyi dan yang bersangkutan. Kami hanya menerjemahkan lirik ke dalam bahasa Indonesia agar lagunya mudah dipahami dan diresapi.
Baca Juga

Related Posts

Subscribe Our Newsletter