Lirik Lagu Sabrina Carpenter - Why dan Terjemahan | Makna Lirik Lagu

Arti makna lirik lagu Why yang dinyanyikan oleh Sabrina Carpenter dan diterjemahkan lengkap ke dalam bahasa Indonesia. Lagu ini dirilis pada bulan Juli 2017.

Lagu Why dari Sabrina menceritakan tentang pasangan yang memiliki perbedaan satu sama lain. Tapi mereka ditakdirkan untuk bersama. Dalam wawancara dengan Billboard, Sabrina mengatakan kalau pada dasarnya perbedaan bisa menyatukan.

Sabrina Ann Lynn Carpenter adalah seorang penyanyi, penulis lagu, dan aktris asal Pennsylvania, Amerika yang lahir pada 11 Mei 1999.


Why | Kenapa

You like New York City in the daytime
Kamu suka kota New York di siang hari
I like New York City in the nighttime
Aku suka kota New York di malam hari
You say you like sleeping with the air off
Katamu kau suka tidur dengan AC mati
I don't, I need it on
Aku tidak, aku membutuhkannya
You like the light coming through the windows
Kamu suka cahaya yang masuk melalui jendela
I sleep late, so I just keep 'em all closed
Aku tidur larut malam, jadi aku tetap menutup jendela
You ignore the music on the radio
Kamu mengabaikan musik di radio
I don't, I sing-a-long
Aku tidak, aku ikut bernyanyi

I don't ask for you to change, baby no no no
Aku tak memintamu 
And you don't ask for me to change
Dan kamu tak memintaku untuk berubah

Tell me how we're not alike
Kenapa ya kita tak sama
But we work so well and we don't even know why
Tapi kita berjalan sangat baik dan kita bahkan tak tahu kenapa
Funny how the stars crossed right
Betapa lucunya bintang melintas
'Cause we work so well and we don't even know why
Karena kita berjalan sangat baik dan kita bahkan tak tahu kenapa
You can call it fire and ice
Kau bisa menyebutnya api dan es
But we work so well and we don't even know why
Tapi kita berjalan sangat baik dan kita bahkan tak tahu kenapa
We don't even know why, no no
Kita bahkan tak tahu kenapa
We don't even know why, no no no
Kita bahkan tak tahu kenapa

No no no no
Tidak
We like it in the daytime
Kita menyukainya di siang hari
We like it in the end of time
Kita menyukainya di akhir waktu
No no no no
Tidak
We like it in the daytime
Kita menyukainya di siang hari
We like it in the end of time
Kita menyukainya di akhir waktu

Cold outside and you're just in a T-shirt
Di luar dingin dan kau hanya mengenakan kaos
I have cold blood even in a sweater
Aku suka kedinginan meskipun pakai sweter
You start your night sippin' by the Kilo
Kamu memulai malam dengan minum Kilo
I don't, I know you know
Aku tidak, aku tahu kamu tahu

I don't ask for you to change, baby no no no
Aku tak memintamu 
And you don't ask for me to change
Dan kamu tak memintaku untuk berubah

Tell me how we're not alike
Kenapa ya kita tak sama
But we work so well and we don't even know why
Tapi kita berjalan sangat baik dan kita bahkan tak tahu kenapa
Funny how the stars crossed right
Betapa lucunya bintang melintas
'Cause we work so well and we don't even know why
Karena kita berjalan sangat baik dan kita bahkan tak tahu kenapa
You can call it fire and ice
Kau bisa menyebutnya api dan es
But we work so well and we don't even know why
Tapi kita berjalan sangat baik dan kita bahkan tak tahu kenapa
We don't even know why, no no
Kita bahkan tak tahu kenapa
We don't even know why, no no no
Kita bahkan tak tahu kenapa

No no no no
Tidak
We like it in the daytime (we don't even know)
Kita menyukainya di siang hari (kita bahkan tak tahu)
We like it in the end of time (we don't even know)
Kita menyukainya di akhir waktu (kita bahkan tak tahu)
No no no no
Tidak
We like it in the daytime
Kita menyukainya di siang hari
(We don't even know, know, know, know, know)
(Kita bahkan tak tahu)
We like it in the end of time
Kita menyukainya di akhir waktu

Somehow we end up on the same side
Entah kenapa kita berakhir di sisi yang sama
And you wouldn't think that we'd be alright
Dan kamu tak akan berpikir kita akan baik-baik saja
Even our eyes are different colors, but we see fine
Meski mata kita memiliki warna yang berbeda, tapi kita melihat dengan baik
Somehow we end up on the same side (up on the same side)
Entah kenapa kita berakhir di sisi yang sama (di sisi yang sama)
And you wouldn't think that we'd be alright
Dan kamu tak akan berpikir kita akan baik-baik saja
(Think that we'd be alright)
(Berpikir kita akan baik-baik saja)
Even our eyes are different colors, but we see fine
Meski mata kita memiliki warna yang berbeda, tapi kita melihat dengan baik

(Oh) Tell me how we're not alike
Kenapa ya kita tak sama
But we work so well and we don't even know why
Tapi kita berjalan sangat baik dan kita bahkan tak tahu kenapa
('Cause we work so well and we don't even know why, why)
(Karena kita berjalan sangat baik dan kita bahkan tak tahu kenapa, kenapa)
Funny how the stars crossed right
Betapa lucunya bintang melintas
'Cause we work so well and we don't even know why
Karena kita berjalan sangat baik dan kita bahkan tak tahu kenapa
(But we don't even know why)
(Tapi kita bahkan tak tahu kenapa)
You can call it fire and ice

Kau bisa menyebutnya api dan es
But we work so well and we don't even know why
Tapi kita berjalan sangat baik dan kita bahkan tak tahu kenapa
('Cause we work so well and we don't even know why, why)
(Karena kita berjalan sangat baik dan kita bahkan tak tahu kenapa, kenapa)
We don't even know why, no no
Kita bahkan tak tahu kenapa
We don't even know why, no no no
Kita bahkan tak tahu kenapa

No no no no
Tidak
We like it in the daytime (oh)
Kita menyukainya di siang hari
We like it in the end of time (we don't even know why)
Kita menyukainya di akhir waktu (kita bahkan tak tahu kenap
No no no no
We like it in the daytime
Kita menyukainya di siang hari
We like it in the nighttime
Kita menyukainya di malam ini

Baca juga: Lirik Lagu Sabrina Carpenter - Exhale dan Terjemahan | Makna Lirik Lagu

Penulis lagu: Brett Mclaughlin, Jonas Jeberg, Sabrina Carpenter
Lirik lagu Why oleh: © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, BMG Rights Management
Gambar oleh: Sabrina Carpenter
Lirik diterjemahkan oleh: Kutau Lirik

Apabila teman-teman menemukan kesalahan terjemahan dan apabila ada kritik dan saran yang ingin diutarakan mohon sampaikan di kolom komentar agar blog ini bisa lebih baik lagi ke depannya.

Sepenuhnya lirik, gambar, lagu, musik adalah milik Sabrina Carpenter dan yang bersangkutan. Kami hanya menerjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dengan tujuan agar lagunya mudah dipahami.
Baca Juga

Related Posts

Subscribe Our Newsletter