Lirik Lagu coldplay Viva La Dida - Lengkap Dan Full Makna Serta Terjemahan Ke Indonesia


Viva La Vida adalah lagu yang dibawakan oleh band rock asal Inggris, Coldplay. Dirilis pada 25 Mei 2008, lagu ini tetap menjadi lagu yang abadi dan populer. Berfungsi sebagai single kedua dari album berjudul Viva La Vida or Death and All His Friends, lagu ini telah memikat para penonton sejak pertama kali diperkenalkan. Banyak yang telah merenungkan makna di balik "Viva La Vida," yang menariknya, merupakan frasa dalam bahasa Spanyol yang diterjemahkan sebagai 'Hiduplah Hidup.' Coldplay mengambil nama ini dari lukisan oleh seniman Meksiko, Frida Kahlo.

marih langsung saja kita mulai lirik lagunya dan jangan lupa

kunjung lagu-lagu lainnya di halaman pencarian


SELAMAT MENIKMATI LIRIKNYA


 I used to rule the world

Saya dulu menguasai dunia


Seas would rise when I gave the word

Lautan akan naik ketika saya memberi perintah


Now in the morning, I sleep alone

Sekarang di pagi hari, saya tidur sendirian


Sweep the streets I used to own

Sapu jalan yang dulu saya miliki



I used to roll the dice

Saya biasa melempar dadu


Feel the fear in my enemy's eyes

Rasakan ketakutan di mata musuhku


Listen as the crowd would sing

Dengarkan saat penonton bernyanyi


Now the old king is dead, long live the king

Sekarang raja tua sudah meninggal, panjang umur raja


One minute, I held the key

Satu menit, saya memegang kuncinya


Next the walls were closed on me

Selanjutnya tembok ditutup pada saya


And I discovered that my castles stand

Dan saya menemukan bahwa istana saya berdiri tegak


Upon pillars of salt and pillars of sand

Di atas tiang garam dan tiang pasir



I hear Jerusalem bells a-ringin'

Saya mendengar lonceng Yerusalem berbunyi


Roman Cavalry choirs are singin'

Paduan suara Kavaleri Romawi bernyanyi


Be my mirror, my sword and shield

Jadilah cerminku, pedang dan perisaiku


My missionaries in a foreign field

Misionaris saya di ladang asing


For some reason, I can't explain

Untuk beberapa alasan, saya tidak bisa menjelaskannya


Once you'd gone, there was never, never an honest word

Setelah Anda pergi, tidak pernah ada lagi kata jujur


And that was when I ruled the world

Dan saat itulah saya menguasai dunia


It was a wicked and wild wind

Itu adalah angin yang jahat dan liar


Blew down the doors to let me in

Mendobrak pintunya agar aku bisa masuk


Shattered windows and the sound of drums

Jendela pecah dan suara drum


People couldn't believe what I'd become

Orang-orang tidak percaya akan jadi apa saya nanti


Revolutionaries wait

Kaum revolusioner menunggu


For my head on a silver plate

Untuk kepalaku di piring perak


Just a puppet on a lonely string

Hanya boneka dengan tali yang sepi


Oh, who would ever want to be king?

Oh, siapa yang ingin menjadi raja?



I hear Jerusalem bells a-ringin'

Saya mendengar lonceng Yerusalem berbunyi


Roman Cavalry choirs are singing

Paduan suara Kavaleri Romawi sedang bernyanyi


Be my mirror, my sword and shield

Jadilah cerminku, pedang dan perisaiku


My missionaries in a foreign field

Misionaris saya di ladang asing


For some reason, I can't explain

Untuk beberapa alasan, saya tidak bisa menjelaskannya


I know Saint Peter won't call my name

Aku tahu Santo Petrus tidak akan memanggil namaku


Never an honest word

Tidak pernah ada kata yang jujur


But that was when I ruled the world

Tapi saat itulah saya menguasai dunia



Oh-oh-oh, oh-oh, oh

Oh-oh-oh, oh-oh, oh

Oh-oh-oh, oh-oh, oh

Oh-oh-oh, oh-oh, oh

Oh-oh-oh, oh-oh, oh



I hear Jerusalem bells a-ringin'

Roman Cavalry choirs are singin'

Be my mirror, my sword and shield

My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain

I know Saint Peter won't call my name

Never an honest word

But that was when I ruled the world

Baca Juga

Related Posts

There is no other posts in this category.
Subscribe Our Newsletter